Posts Tagged ‘tłumaczenia techniczne’

Tłumaczenia techniczne: Wrocław, Kraków – dla osób prywatnych

Jeżeli mamy na myśli profesjonalne tłumaczenia techniczne, to najczęściej z tego typu usług korzystają firmy, koncerny i różnego typu przedsiębiorstwa. Tłumaczenia techniczne obejmują wiele dziedzin życia codziennego, przemysłu i gospodarki. Zalicza się do nich między innymi matematykę, inżynierię, leśnictwo, lotnictwo, kolejnictwo, meteorologię i wiele innych. Można śmiało stwierdzić, że tłumaczenia techniczne obejmują ponad siedemdziesiąt dziedzin. Osoby niewtajemniczone nie zdają sobie sprawy z tego, że tłumaczenia techniczne dotyczą także takich działów jak medycyna, socjologia, psychologia, kultura, sztuka i filozofia oraz religia. W związku z powyższym nie tylko firmy, ale także osoby prywatne korzystają z usług tłumaczy technicznych. Oczywiście jest to tylko niewielki odsetek osób, ale do biur tłumaczeń, a także do prywatnych tłumaczy trafiają pojedynczy klienci. Jak zatem taka osoba ma znaleźć tłumacza i na jakie usługi może u niego liczyć? Po pierwsze, prywatny klient może znaleźć nie tyle profesjonalne biuro tłumaczeń, co fachowego tłumacza przysięgłego działającego na własny rachunek. Decydując się na taką opcję na pewno będzie można liczyć na bardziej przystępne ceny. Po drugie, można znaleźć jakiegoś tłumacza z polecenia znajomych i rodziny, a wtedy także być może uda się wynegocjować lepszą cenę. A po trzecie, można usiąść w wygodnym fotelu, znaleźć tłumacza oferującego usługi online i pocztą elektroniczną przesłać niezbędne do tłumaczenia dokumenty. Jeżeli jednak prywatny klient woli skorzystać z oferty profesjonalnego biura, to nic nie stoi na przeszkodzie. Przynajmniej w tej sytuacji nie będzie musiał sprawdzać kompetencji, doświadczenia i wykształcenia tłumaczy, bo biura przeważnie zatrudniają tylko i wyłącznie profesjonalistów.

Tłumaczenia techniczne- oferta dla firm

W poprzedniej części tekstu poruszyliśmy temat oferty tłumaczy i biur tłumaczeń technicznych skierowanej do osób prywatnych. Jeżeli jednak chodzi o typowe tłumaczenia techniczne, to należy wiedzieć, że największy procent klientów stanowią przedsiębiorcy, duże firmy, koncerny i zagraniczne korporacje. W takich miejscach niemalże codziennie pracownicy stykają się z dokumentacją techniczną, która wymaga profesjonalnego tłumaczenia. I tu właśnie z pomocą przychodzą prężnie działające biura. Stałym klientom biznesowym mogą one zaoferować mnóstwo ciekawych rozwiązań i atrakcyjnych rabatów. I tak na przykład jeżeli taki przedsiębiorca zleci duże tłumaczenie, to może mieć pewność, że tekstami zajmie się cały sztab specjalistów. Nawet jeżeli dane biuro nie zatrudnia na stałe tłumaczy technicznych o określonej specjalizacji, to na pewno zna takie osoby i od czasu do czasu podejmuje z nimi współpracę. Poza tym przedsiębiorca wybierający doświadczone biuro może mieć pewność, że wszystkie umowy handlowe, plany strategiczne i rysunki techniczne będą objęte klauzulą poufności. Tłumacze są do tego zobligowani, ale można jeszcze podpisać specjalną umowę.